バングラデシュ版オレオレ詐欺 part1

みなさんこんにちは。ドゥイノンボルです。

日本各地で多数の被害が出ているオレオレ詐欺。
地域によっては方言で話すことで撃退できたりするケースがあるそうですね。

もし言語ごと切り替えることができればきっと最強です。

防犯のために家族でベンガル語をマスターしてみてはいかがでしょうか?

ところで、もしバングラデシュでオレオレ詐欺を試みる輩がいたら……。
日本とはちょっと違った展開になるかもしれません。


<ベンガル語 例文>

Ao(・ω・。) Hello?

B∩`・◇・) Hello. মা আমি তো আমি।

Aヾ(*´∀`*)  কে? বাবা?

B( ̄x ̄)  না,না,মা আমি তো আমি

Ao(・ω・。)  বাবা?

B(ノ ̄皿 ̄)ノ ছেলে তো ছেলে

A( ˘͈ ᵕ ˘͈ )♡ আমার আদরের বাবা।

B┐( ̄ヘ ̄)┌ আমার কথা একটাও শুনে নাই

 

Ao(・ω・。) (Hello?)

B∩`・◇・) (Hello。マー,アミ ト アミ)

Aヾ(*´∀`*) (ケー? ババ?)

B( ̄x ̄) (ナー,ナー,マー アミ ト アミ)

Ao(・ω・。) (ババ?)

B(ノ ̄皿 ̄)ノ (チェレ ト チェレ!)

A( ˘͈ ᵕ ˘͈ )♡ (アマル アドレル ババ)

B┐( ̄ヘ ̄)┌ (アマル コタ エクタオ シュネ ナイ)

 

Ao(・ω・。) 「もしもし?」

B∩`・◇・) 「もしもし。母さん、オレだよ。オレ」

Aヾ(*´∀`*) 「誰? お父さん?」

B( ̄x ̄) 「違う、違うよ。母さんオレだって」

Ao(・ω・。) 「お父さん?」

B(ノ ̄皿 ̄)ノ 「息子だよ! 息子!」

A( ˘͈ ᵕ ˘͈ )♡ 「私のかわいいお父さん」

B┐( ̄ヘ ̄)┌ 「オレの言ってること1つも聞いちゃいない」


どうでしょう? 何だか微妙に話がかみ合っていませんよね?
親が自分の息子を「お父さん」と呼ぶのは愛情表現。可愛がっている証拠です。
頭では理解していても「見た目は子供、頭脳は大人」のあのキャラクターを思い出さずにはいられません。

 

スポンサーリンク