あらまぁ!

みなさんこんにちは。ドゥイノンボルです。

今日紹介するベンガル語はお母さんがよく言う「あらまぁ!」っていうリアクションです。

ও মা !(オマー)

使いどころは日本と全く同じなので、驚いた時や呆れた時なんかにどうぞ。


<ベンガル語 使用例>

Aヽ(^∀^*)ノ  একটু Soy sauceকিনে নিয়ে আসো ।

B(*´▽`*)ゞ আচ্ছা ।

B(*・ω・)ノ কিনে এসেছি ।

A(*^▽^*) ধন্যবাদ । কত টাকা ছিল ?

Bd(。ゝω・´) ১০০০ইয়েন

AΣ(;゚v゚ノ)ノ  ও মা ! কোথায়ে থেকে কিনেছ ।

      ও মা ! কো থেকে কিনেছ ।

 

Aヽ(^∀^*)ノ (エクトゥ ソイソース キネ ニエ アショ)

B(*´▽`*)ゞ (アッチャ)

B(*・ω・)ノ (キネ エシェチ)

A(*^▽^*) (ドノバッド。コトタカ チロ?)

Bd(。ゝω・´) (1000エン)

AΣ(;゚v゚ノ)ノ (オ マー!コタエ テケ キネチョ)

      (オ マー!コテケ キネチョ)

 

Aヽ(^∀^*)ノ 「ちょっとお醤油買ってきてくれる」

B(*´▽`*)ゞ 「いいよー」

B(*・ω・)ノ 「買ってきたよ。」

A(*^▽^*) 「ありがとう。いくらだった?」

Bd(。ゝω・´) 「1,000円」

AΣ(;゚v゚ノ)ノ 「あらまあ! どこで買ってきたの!?」


最後のセリフは2種類用意しました。深い意味は無いので言いやすい方を採用してください。2つ目の文の方がくだけた感じの言い方です。

ও মা(オマー)以外にも「オマレ~!?」みたいなのもあります。リアクションなので地域差や個人差がたくさんです。ただ、表情はだいたいみんな同じなので判別できると思います。

男性版のリアクションも調べようと思って注意して観察しました。

まだまだ余裕ある感じで「ワオ!」とか「オーマイゴッド」とか言ってましたね……。インテリは英語使いたがりマンがいっぱいです。

 

 

スポンサーリンク